A Guide to the Translation of Medical Records
A guide to why you may need and where to get a certified translation of your medical records to prevent dangerous mistakes overseas
In this blog you may find some interesting articles regarding the world of linguistics, translation and other closely related topics.
Browse by Topic
Birth, Death and Marriage Certificates
A guide to why you may need to translate birth, death and marriage certificates and where to go for a professional, certified translation.
Getting a certified translation of a criminal record
Applying for a visa or a new job and need a translated copy of your criminal record? Here are some FAQs about how to obtain your criminal history and where to go for a certified translation.
How to get a certified translation in the UK
The ways of obtaining certified translations differ from country to country. How can you ensure you receive a certified translation that will be accepted in the UK?
The 5 Biggest Advertising Mistakes in Translation
The power of advertising cannot be underestimated, especially when businesses are expanding overseas. But what can happen when mistranslations find their way into promotional campaigns?
The Translation of Body Language
How important is body language? How does it influence our day to day interactions and should we be aware of it?
How effective are artificial translators?
Computer Aided Translation Tool is a broad term used to describe software that human translators use during the translation process to improve their productivity. How advanced are they?
The Extinction of Languages
Every two weeks a language dies. Do we have a duty to prevent these lesser known languages from dying? Does the Internet hinder their survival, or can it be their saving grace?
Does dubbing impact language-learning?
How much does dubbing affect a nation's ability to learn languages?
How will Brexit impact the use of English in Europe?
With the UK leaving the EU, only 1% of the EU population will have English as the official language of their country. So, will Brexit change the course of the English language in Europe?